Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Диссертации, представленные на защиту и подготовленные в НИУ ВШЭ

Сортировка:по дате защитыпо имени научного руководителяпо имени соискателя

Показаны работы: 1 - 2 из 2

Греческая письменность на северной периферии византийского мира и ее функционирование в иноязычной средеДокторская диссертацияУченая степень НИУ ВШЭ

Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
6.11.2020
Диссертация посвящена использованию греческого письма на северной периферии византийского мира: на Кавказе, в Крыму и в домонгольской Руси, в т.ч. в иноязычной среде. Исследуются преимущественно лапидарные надписи и рукописи. Между отдельными памятниками греческого письма в этом регионе выявляются существенные типологические сходства, заставляющие поднять вопрос о месте греческого языка и письменности в новообращенных этнических и политических общностях на северной периферии империи. Особенно актуально это для тех областей, где греческий был единственным письменным языком: Лазики, Абхазии (до середины XI в.), Алании, позднесредневековой Кабарды. Одновременно с этим изучение грекоязычных памятников на северной периферии византийского мира позволяет получить новые данные по местным языкам (аланскому, адыгским, тюркским, крымско-готскому), включая их лексику и фонетику. Не менее важна и проблематика знакомства христианизированных северных «варваров» с памятниками греческой письменности, выявляющегося в текстах на местных языках.Основные выводы работы таковы. Греческий был единственным письменным языком для христианской Лазики V‒VII вв. (как эпохи Лазского царства, так и времени византийского владычества), Абхазии VI — середины XI в. и Кабарды XIV‒XVII вв. В Алании произошла настоящая адаптация греческого письма для местного языка. При этом греческий алфавит использовался для записи аланского как в эпиграфике, так и в рукописях. Подобным же образом греческий алфавит был приспособлен в позднее Средневековье для точнее не определяемого северокавказского тюркского языка. В Кабарде XIV‒XVII вв. записанные греческим алфавитом тексты на греческом и некоем тюркском языке несут на себе следы влияния вокализма адыгских языков. В Северном Причерноморье греческая письменность была доминирующей и демонстрирует в эпиграфике широкий набор типов и формул надписей, обладающий локальной спецификой, но четкие диалектные черты здесь не выделяются. В Горном Крыму греческая письменность не смогла окончательно вытеснить готскую, однако греческие формулы значительно повлияли на письменных крымских готов. В домонгольской Руси греческий имел широкое распространение как язык храмовых граффити, часть которых имеет литературный характер, причем греческий эпиграфический узус оказывал влияние и на славянскую надписи.
Диссертация [*.pdf, 7.68 Мб] (дата размещения 4.09.2020)
Резюме [*.pdf, 412.13 Кб] (дата размещения 4.09.2020)
Summary [*.pdf, 269.18 Кб] (дата размещения 4.09.2020)

Эвиденциальность как часть видо-временной системы глагола в нахско-дагестанских языкахКандидатская диссертацияУченая степень НИУ ВШЭ

Соискатель:
Ферхеес Яннигье Хелена
Руководитель:
Даниэль Михаил Александрович
Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
31.10.2019
Диссертация посвящена маркированию источника информации (категории эвиденциальности) в видо-временной системе нахско-дагестанских языков. В этих языках эвиденциальность преимущественно появляется как одно из значений перфекта и похожих на него форм со значением косвенной засвидетельствованности, что характерно не только для языков рассматриваемой семьи, но и для многих других семей в пределах определенного ареала (“эвиденциального пояса”) Евразии. Распространение данного типа выражения эвиденциальности исследователи часто связывают с влиянием тюркских языков. В работе рассмотрены перфектоидные (перфектные и формально схожие с ними) формы нахско-дагестанских языков и их свойства в сопоставительной перспективе. Показано, что эвиденциальная функция у перфектоидов в разных языках семьи демонстрирует существенно разную степень грамматикализованности, а в некоторых языках и вовсе отсутствует, причем ареально такие языки принадлежат к той части Дагестана, где традиционно сильно влияние азербайджанского языка. В азербайджанском языке перфект (в отличие, например, от близкородственного турецкого языка) также не имеет яркого эвиденциального компонента. С другой стороны, в языках территорий традиционного заселения в центральном и северном Дагестане категория непрямой засвидетельствованности, наоборот, выражена достаточно сильно. Исторически эти языки испытывали определенное влияние кумыкского языка. Поэтому мы особо рассматриваем контактные сценарии развития в нахско-дагестанских языках. В работе также обсуждаются методы полевого исследования категории эвиденциальности, в том числе использование типологических анкет и элицитация нарративов, взвешиваются преимущества и недостатки обоих методов. Особое внимание в работе уделяется употреблению перфектоидных форм в нарративах о незасвидетельствованных событиях, которое мы считаем удобной диагностикой для определения степени грамматикализованности категории непрямой засвидетельствованности. Мы рассматриваем предположение о том, что именно эта функция могла играть ключевую роль в ситуации языкового контакта, способствуя усилению эвиденциального компонента в языках-реципиентах.
Диссертация [*.pdf, 2.28 Мб] (дата размещения 30.08.2019)
Резюме [*.pdf, 615.44 Кб] (дата размещения 30.08.2019)
Summary [*.pdf, 809.38 Кб] (дата размещения 30.08.2019)
  • Сбросить фильтры