Яковенко Екатерина Борисовна
- Приглашенный преподаватель: Школа иностранных языков
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2015 году.
- Владение языками
- английский
- французский
- немецкий
- готский
- древнеанглийский
- латинский
- Контакты
- Телефон:
+7 (495) 772-95-90
12711 - Адрес: Старая Басманная ул., д. 21/4, стр. 4, каб. В-207
Время консультаций: Среда 18.00 - 19.20 https://zoom.us/j/98340702937?pwd=V1kzc2JCOGljVk9TQ0ExeGgrdU9pZz09
- SPIN РИНЦ: 5443-1912
- ORCID: 0000-0003-4372-7704
- Scopus AuthorID: 56022726700
- Руководитель
- Колесникова Е. А.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.
Oбразование, учёные степени и учёные звания
Профессиональные интересы
Достижения и поощрения
Лучший преподаватель — 2017–2021
Диссертационные исследования Е.Б.Яковенко
1. Реконструкция элементов концептуальной области "духовная жизнь человека": на материале немецкого и английского языков. Дисс. ... канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1995 (научный руководитель - доктор филол. наук Д.О.Добровольский).
2. Языковой образ человека в английских и немецких переводах Библии (опыт концептуального моделирования). Дисс. ... докт. филол. наук. М.: ИЯз РАН, 2007.
Достижения и поощрения вне НИУ ВШЭ
2004-2012 – почетные грамоты «Лучший преподаватель ИГУМО»;
2012 – памятная медаль «Герой труда ИГУМО» в связи с 20-летием ИГУМО в системе высшего образования;
2013 – почетная грамота ПСТГУ «За усердные труды»;
2015 – памятная медаль ПСТГУ по случаю 1000-летия кончины Св. равноапостольного князя Владимира и по случаю обретения Епархиального дома ПСТГУ;
2017 – почетная грамота ПСТГУ «За усердные труды» с связи с 25-летием ПСТГУ;
2018 – юбилейная медаль ПСТГУ «В память 100-летия восстановления Патриаршества в Русской Православной Церкви» и грамота к медали «К усердным трудам на благо Святой церкви и в связи с 50-летием со дня рождения».
Научный руководитель диссертационных исследований
- 1
Под руководством Е.Б.Яковенко подготовлено и защищено 5 кандидатских диссертаций (все по специальности 10.02.04- германские языки):
1. Нестерик Э.В. Языковые средства выражения субъективного восприятия времени в английском художественном тексте. М.: ИЯз РАН, 2007.
2. Кварацхелия Ш.М. Концептуальное моделирование языкового образаребенка в английской реалистической прозе XIX века. М.: ИЯз РАН, 2007.
3. Куреня О.О. Особенности ирландского варианта английского языка в художественной литературе и фольклоре Ирландии. М.: ИЯз РАН, 2009.
4. Бганба М.Ч. Прямые и косвенные номинации концепта “обида” в английском языке. М.: ИЯз РАН, 2011.
5. Попова Е.П. Эволюция лексико-семантического поля «Правосудие» в аглийском языке VII-XVII в. М.: ИЯз РАН, 2017.
Учебные курсы (2024/2025 уч. год)
- Research Seminar "History of Linguistic Studies" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- Research Seminar "History of Linguistic Studies" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- Research Seminar "History of Linguistic Studies" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- Research Seminar "History of Linguistic Studies" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- General Linguistics (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- General Linguistics (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- General Linguistics (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02 Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- General Linguistics (Маго-лего; 3 модуль)Анг
- Theoretical and Practical Aspects of Specialisation (Аспирантура; 1-й курс, 1 семестр)Анг
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2023/2024 уч. год)
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь) направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 2, 3 модуль)рус
- Introduction to Linguistics (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 2, 3 модуль)Анг
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 2, 3 модуль)рус
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 2-й курс, 1, 2 модуль)рус
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)рус
- History of Linguistics (Маго-лего; 4 модуль)Анг
- Research Seminar "Germanic Languages: History and Actual State" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- General Linguistics (Маго-лего; 3 модуль)Анг
- General Linguistics (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- Теория и история германских языков (Аспирантура направление: 00.00.00. Аспирантура; 1-й курс, 2 семестр)рус
Учебные курсы (2022/2023 уч. год)
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь) направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- Introduction to Linguistics (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук (Нижний Новгород) направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 2-й курс, 1, 2 модуль)рус
- General Linguistics and History of Linguistic Studies (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- General Linguistics and History of Linguistic Studies (Маго-лего; 3 модуль)Анг
- Actual and Historical Processes in English Lexical System (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Теория и история германских языков (Аспирантура направление: 00.00.00. Аспирантура; 1-й курс, 2 семестр)рус
- Germanic Languages: History and Actual State (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика, направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2021/2022 уч. год)
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь) направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- Introduction to Linguistics (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 2-й курс, 2, 3 модуль)рус
- History and Methodology of Science (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 3 модуль)Анг
- Research Seminar "Issues in Contemporary Linguistics" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 1-4 модуль)Анг
- General Linguistics and History of Linguistic Studies (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Actual and Historical Processes in English Lexical System (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Теория и история германских языков (Аспирантура направление: 45.06.01. Языкознание и литературоведение; 1-й курс, 2 семестр)рус
Учебные курсы (2020/2021 уч. год)
- Введение в языкознание (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.03.02. Лингвистика; 2-й курс, 3, 4 модуль)рус
- Лингвальные особенности германской группы языков (Аспирантура направление: 45.06.01. Языкознание и литературоведение; 1-й курс, 1 семестр)рус
- Research Seminar "Issues in Contemporary Linguistics" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика; 2-й курс, 1-3 модуль)Анг
- Общее языкознание и история лингвистических учений (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков направление: 45.04.02. Лингвистика; 1-й курс, 1, 2 модуль)рус
Участие Е.Б.Яковенко в грантах
- грант РГНФ, проект № 05-05-04242а «Языковой образ человека в английских и немецких переводах Библии (опыт концептуального моделирования)» (2005-2006) (руководитель проекта);
участие в качестве исполнителя в коллективных проектах:
- Программа фундаментальных исследований Президиума РАН «Адаптация народов и культур к изменениям природной среды, социальным и техногенным трансформациям» (2006-2008), раздел 5 этой программы «Культурная и языковая динамика в исторической ретроспективе. Ареальные и временные характеристики развития и взаимодействия языков», проект «Миноритарные языки Евразии: история и современность». Руководитель проекта И.И.Челышева (ИЯз РАН);
- программа фундаментальных исследований Президиума РАН «Текст во взаимодействии с социокультурной средой: уровни историко-литературной и лингвистической интерпретации» (2009-2011). Руководитель проекта М.Е.Алексеев (ИЯз РАН);
- поддержанный РГНФ Научный проект № 16-04-00373 “Контакты и заимствования в становлении языковых и литературных традиций” (2016-2018). Руководитель проекта В.Я.Порхомовский (ИЯз РАН).
Список научных трудов Е.Б.Яковенко с 2008 г.
- Библейская картина мира: реконструкция или моделирование? // Языковые контакты в аспекте истории. VI Международная конференция по сравнительно-историческому языкознанию. – М.: МГУ, 2008. – С. 115-117. Сердце – одно из ключевых слов Библии // Человек и язык. Вып. 1. – М.: Издательский дом «Аткара», 2008. – С. 6-28.
- Сочетание универсально-типологического и национально-специфического в религиозной лексике исландского языка // Миноритарные языки Евразии в условиях регионализации и глобализации. Материалы круглого стола. – М.: ИЯз РАН, 2008. – С.131-144.
- Использование новых компьютерных технологий в анализе лексики библейских текстов // Сборник научных трудов Института гуманитарного образования. Вып. 11. – М.: ИГУМО, 2008. – С. 132-139.
- Особенности языковой репрезентации концепта “сердце” в первоисточниках и переводах Библии // Лингвистика. Герменевтика. Концептология: Сборник научных трудов, посвященный 60-летнему юбилею профессора Е.А. Пименова. – Кемерово: Кемеровский полиграфический комбинат, 2008. – С. 555-562.
- Метод лексико-контекстуального апплицирования и реапплицирования и его применение к анализу библейских текстов // Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов РФ и СНГ. 24-26 сентября 2008 г. – М.: Институт перевода Библии, ИЯз РАН, 2008. – С.126-129.
- Антропоморфные признаки концепта «ДУША» (“SOUL”, “SEELE”) и их сохранение vs устранение в современных английских и немецких переводах Библии // Труды по когнитивной лингвистике. Серия «Концептуальные исследования». Вып. 10. – Кемерово: КемГу, 2008. – С.658-666.
- Моделирование антропоцентрических концептов по данным первоисточников и переводов Библии // Ежегодная Богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета – 2008. – Том 2. № 18. – С.92-94.
- «Прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня…» (семантика отрицания и отречения в Библии) // Логический анализ языка. Ассерция и негация. – М.: Индрик, 2009. – С. 120-128.
- К вопросу о систематизации современных английских библейских переводов // Сборник научных трудов Института гуманитарного образования. Вып. 12. – М.: ИГУМО, 2009. – С. 140-147.
- Нравственные и этические проблемы в Библии глазами современного читателя (опыт контрастирования переводов) // Нравственность для XXI века. Сборник статей. – М.: Аспект-Пресс, 2009. – С. 133-140.
- Современные английские библейские переводы: диверсификация стилей и направлений // Ежегодная Богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета – 2009. – Том 2. № 19. – С. 139-143.
- Концепты души и жизни в современных русских и английских библейских переводах // Изменяющаяся Россия и славянский мир: Новое в концептуальных исследованиях. Серия: Концептуальные исследования. Вып. 11. – Севастополь: РАЛК, КемГУ, 2009. – С. 84-89.
- О контрастировании библейских текстов – первоисточников и переводов // Контрастивные исследования языков мира. Материалы чтений памяти В.Н.Ярцевой. Вып. III. – М: Эйдос, 2009. – С. 206-212.
- Сердце в библейской картине мира // Человек. – 2009. – № 5. – С.105-121.
- Современные переводы Библии: натиск на культуру? // Вопросы филологии. Тема выпуска: V Международная научная конференция «Язык, культура, общество»: Москва, 24–27 сентября 2009 г.: Пленарные доклады. Том 2. – 2009. – № S. – С.168-175.
- К вопросу об анализе семантики слова в библейских текстах // Современные лингвистические парадигмы: фундаментальные и прикладные аспекты. Сборник научных статей по материалам Третьих чтений памяти О.Н. Селиверстовой. – М.: МГПУ, 2009. – С.271-278.
- Развитие религиозной лексики исландского языка // Миноритарные языки Евразии. Проблемы языковых контактов. – М.: Тезаурус, 2009. – С.263-282.
- Библейский текст в фокусе когнитивных исследований // Избранные труды по гуманитарным наукам. – М.: ИГУМОиИТ, 2010. – С. 82-86.
- Использование когнитивного подхода в библейских исследованиях // Наука о языке и человек в науке. Сборник научных трудов Всероссийской на-учной конференции, посвященной памяти выдающихся романистов В.Г.Гака и Л.М.Скрелиной). Том 2. – Таганрог: Таганрогский гос. пед. ин-т, 2010. – С. 315-322.
- Библейская переводческая традиция в Германии: исторический фон и национальное своеобразие // Язык. Закономерности развития и функционирования. Сборник к юбилею Натальи Николаевны Семенюк. – М.: ИЯз РАН, 2010. – С. 188-196.
- История и типология немецких переводов Библии // Сборник научных трудов ИГУМО. Вып. 14. – М.: РИПО ИГУМО и ИТ, 2010. – С. 132-139.
- Дефразеологизация современных библейских переводов и ее влияние на культуру // Живодействующая связь языка и культуры. Материалы Международной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Вероники Николаевны Телия. Том I. Язык. Ментальность. Культура. – Москва-Тула: ИЯз РАН, Тульский гос. гос. ун-т им. Л.Н.Толстого, Комиссия по славянской фразеологии международного комитета славистов, 2010. – С. 158-162.
- «Говорил я с сердцем моим…» (о семантических переносах и дуализации субъекта в библейских текстах) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах. – М.: Индрик, 2010. – С. 446-455.
- Man’s Image in English and German Bible Versions // Society of Biblical Literature. International Meeting 2010. – Tartu: University of Tartu, 2010. – Р. 53-54.
- «Дневники Адама и Евы» Марка Твена: примирение с Богом или верность собственным принципам? // Марк Твен. О.Генри. 1910-2010. Материалы межвузовской научно-практической конференции. – М.: ИГУМО, 2010. – С. 26-35.
- Концептуализация сердца в библейском тексте // Художественная антропология: внутреннее и внешнее тело человека в литературе. – Караганда: Центр гуманитарных исследований «Тезис», 2011. - С. 147-151.
- Interrelation of Extrinsic and Intrinsic Factors Determining the Development of Biblical Text // Geschichte und Typologie der Sprachsysteme. History and Typology of Language Systems. Hrg. von M.L.Kotin, E.G.Kotorova. Heidelberg: Winter, 2011. – S. 395-403.
- The King James Bible: Semantic, Cognitive and Translational Aspects // Society of Biblical Literature. International Meeting 2011. – London: King’s College, 2011. – Р. 58.
- 400-летие Библии короля Якова (1611-2011): источники, эволюция, перспективы // Вопросы филологии. Тема выпуска: VI Международная научная конференция «Язык, культура, общество»: Москва, 22–25 сентября 2011 г.: Том 2. Пленарные доклады. – 2011. –№ S-2. – С. 171-177.
- Жизнь без будущего?.. (о способах выражения предстоящего действия в переводных текстах на древнегерманских языках) // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее. – М.: Индрик, 2011. – С. 302-309.
- Предисловие // LINGUA GOTICA: Новые исследования. – М.: ИЯз РАН, Калужский гос. университет. Вып. 2. – М.: Эйдос, 2011. – С. 5-8.
- Анализ лексики готских текстов методом лексико-контекстуального апплицирования и реапплицирования // LINGUA GOTICA: Новые исследования. – М.: ИЯз РАН, Калужский гос. ун-т. Вып. 2. – М.: Эйдос, 2011. – С. 45-54.
- «Господи, услышь голос мой» (письма взрослых и детей Богу как художественные и нехудожественные тексты) // Логический анализ языка. Адресация в дискурсе. – М.: Индрик, 2012. – С. 201-213.
- Культурное наследие северо-восточной Англии (Йорк – Уитби) и его освоение: исторические и языковые аспекты // Celebrating Culture and Heritage through Language Teaching: Best Practices. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. MELTA; Издательский дом «Первое сентября». – М.: ИГУМО, 2012. – С. 127-133.
- The King James Bible (1611 – 2011): Historic Impact and a New Worldview // Celebrating Culture and Heritage through Language Teaching: Best Practices. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. MELTA; Издательский дом «Первое сентября». – М.: ИГУМО, 2012. – С. 134-140.
- Неопалимая купина или горящий куст? (о красоте и точности современных библейских переводов) // Логический анализ языка. Перевод художественных текстов в разные эпохи. – М: Индрик, 2012. – С. 141-150.
- К юбилею Библии короля Иакова (1611-2011): история создания и подходы к изучениюь // Актуальные проблемы науки: ИГУМОиИТ как исследовательский центр. – 2012. – № 15 (23). – С. 414-422.
- Рецензия на книгу: The Second International Conference ‘Language, Culture and Society in Russian/English Studies’ / Вторая международная конференция «Язык, культура, общество (русско-английские исследования)». Лондон, 25–26 июля 2011. London, 2011. 415 с. // Вопросы филологии. 2012. – № 3 (42). – С. 102-105.
- Упрощенные разновидности английского языка и их развитие в XX-XXI веках // Динамические процессы в германских языках. Материалы чтений памяти В.Н.Ярцевой. Вып. IV. – М.: Эйдос, 2012. – С. 234-245.
- Порождение упрощенных вариантов системой английского языка как активный процесс // Актуальные проблемы науки: ИГУМОиИТ как исследовательский центр. Сборник материалов итоговой научной конференции 2012 г. – 2013. – Том 1. № 1. – С. 42-50.
- Новые разновидности английского языка: упрощение или усложнение? // Языковое и культурное многообразие в современном мире: Материалы международной научно-практической конференции. – Караганда: Кара-гандинск. гос. ун-т, 2013. – С. 307-310.
- Original Biblical Texts and Medieval Translations: Multifocal View on Text Reading and Interpreting // Reformation. – 2013. – Vol. 18. № 1. – Pp. 106-116.
- Упрощенные разновидности английского языка: возникновение, структура, функционирование // Вопросы филологии. Тема выпуска: VII Международная научная конференция «Язык, культура, общество»: Москва, 26–29 сентября 2013 г.: Том 2. Пленарные доклады. – 2013. – № S. – С. 93-101.
- Lust vs pleasure: конфликт плотского и духовного в древне-, средне- и ранненовоанглийских текстах // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – Калуга: Калужск. гос. ун-т, 2013. – С. 71-75.
- Способы выражения футуральности в переводных текстах на древнегерманских языках // От языковых фактов к построению теории. Сборник научных трудов к 70-летию со дня рождения профессора А.Л.Зеленецкого. – Калуга: Калужск. гос. ун-т, 2013. – С. 260-267.
- Предисловие. Библия короля Иакова: 1611 – 2011. Историческая зна-чимость и перспективы исследований // Библия короля Иакова: 1611 – 2011. Культурное и языковое наследие / Отв. ред. д-р филол. наук Е.Б.Яковенко. – М: Буки-Веди, 2013. – С. 9-18.
- Preface. The King James Bible: 1611 – 2011. Historical Value and Perspectives // Библия короля Иакова: 1611 – 2011. Культурное и языковое наследие. – М: Буки-Веди, 2013. – С. 19-28.
- Cognitive and Translational Approaches to the King James Bible // Библия короля Иакова: 1611 – 2011. Культурное и языковое наследие. – Москва: БукиВеди, 2013. – С. 157-171.
- Взять себе в пару или найти свою половинку?.. (семантика деления пополам, увеличения вдвое и парности в разных языках) // Логический анализ языка: Числовой код в разных языках и культурах. – М.: Ленанд, 2014. – С. 80-88.
- Возможности анализа библейских текстов методом лексико-контекстуального апплицирования и реапплицирования // Религиозная коммуникация в пространстве профессионального образования. Тезисы докладов Межотраслевой научно-практической конференции 28-29 января 2014 г. – М.: Московск. гос. лингв. ун-т, 2014. – С. 71.
- Возможности анализа библейских текстов методом лексико-контекстуального апплицирования и реапплицирования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Языкознание. Тема выпуска: Религиозная коммуникация и профессиональное образование. Religious communication and professionally oriented education. – 2014. – Вып. 18 (704). – С. 123-132.
- О человеке с любовью (антропоцентрические описания в современных лингвистических исследованиях) // Лингвистика XXI века. Сборник научных статей к 65-летнему юбилею профессора В.А.Масловой. Материалы ХV Международной научной конференции «Новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике». – Серия: Концептуальный и лингвальный миры. – Вып. 3. – М.: Флинта, 2014. – С. 340-346.
- Тексты псевдобиблейской и антибиблейской направленности: манипуляции с материалом и читателем // Логический анализ языка. Информационная структура текстов разных жанров и эпох. – М.: Языки славянской культуры, 2014. – С. 298-309.
- Опыт контрастивного анализа переводов Библии на древнегерманские языки // Германистика: перспективы развития. Тезисы Всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения О.И. Москальской. – М.: МГЛУ, 2014. – С. 106-107.
- Когнитивное варьирование лексики в библейском переводе // Когнитивные исследования языка. Тема выпуска: Когнитивное варьирование в языковой интерпретации мира. – 2014. – № 29 (19). – С. 145-153.
- О свободе и точности библейского перевода // Профили языка: социо-лингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная лингвистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д.Швейцера. – М.: ИЯз РАН, 2015. – С. 268-278.
- «Сердечные боли» библейского человека и их вербализация в классических и современных переводах // Человек: образ и сущность. Тема выпуска: Человек ощущающий: Перцепция в современном гуманитарном знании. – М.: ИНИОН РАН, 2015. – С. 133-142.
- Принципы языкового описания в трудах Эльфрика (Х в.) // Вопросы филологии. – 2015. – № 1(49). – С. 66-71.
- К вопросу о корреляции концептов в библейских текстах – перво-источниках и переводах // Когнитивные исследования языка. Тема выпуска: Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований. – 2015. – Вып.22.– С.530-532.
- Использование компьютерных технологий в моделировании библейской картины мира // Когнитивные исследования языка. Тема выпуска: Лингвистические технологии в гуманитарных исследованиях. – 2015. – Вып. 23. – С. 140-146.
- Корреляция языковых единиц в оригинале и переводе (на материале текста Вестминстерского договора (1654)) // Магия ИННО: Новое в исследовании языка и методике его преподавания. Материалы 2-й научно-практической конференции. Том 2. – М.: МГИМО (У), 2015. – С. 663-667.
- The Wessex Gospels and Their Reference to the Vulgate // CBDA Biannual Conference on the Diachrony of English. Book of abstracts. – Reims: CIRLEP, 2015. – P. 44.
- Упрощенные разновидности английского языка: статус и функционирование // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Калуга: Калужск. гос. ун-т, 2015. – С. 45-49.
- Опыт контрастивного анализа переводов Библии на древнегерманские языки // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Языкознание и литературоведение. Тема выпуска: Германистика: перспективы развития. – 2015. – Вып. 20 (731). – С. 386-395.
Опыт работы Е.Б.Яковенко в системе РАН и в образовательных учреждениях
Е.Б.Яковенко начала трудовую деятельность в 1990 г. в качестве учителя немецкого и английского языков Тарасовской средней школы Медвенского района Курской области, где проработала по распределению два года. В 1995-2001 гг. работала старшим преподавателем, затем доцентом кафедры 2-го иностранного языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета. С 2003 г. работает в Институте языкознания РАН (2003-2008 гг. – старший научный сотрудник, с 2009 г. – ведущий научный сотрудник). Одновременно ведет преподавательскую работу в ряде вузов Москвы (ИГУМО и ИТ (2000-2019), ПСТГУ (2007 – по настоящее время), НИУ ВШЭ (2015 – по настоящее время)).
Преподавательская деятельность Е.Б.Яковенко заключается:
1) в преподавании теоретических дисциплин:
- введения в языкознание (ИГУМОиИТ, НИУ ВШЭ);
- истории языкознания (истории лингвистических учений) (ИГУМОиИТ, НИУ ВШЭ);
- истории английского языка (ИГУМОиИТ, ПСТГУ, НИУ ВШЭ);
- германистики и готского языка (ИГУМОиИТ, ПСТГУ);
- лексикологии (ИГУМОиИТ);
- стилистики (ИГУМОиИТ, ПСТГУ);
- сравнительной типологии английского и русского языков (ИГУМОиИТ);
- общего языкознания (ИГУМОиИТ, НИУ ВШЭ);
а также в преподавании
- практического курса английского языка (МПГУ, ИГУМОиИТ),
- практического курса французского языка (ИГУМОиИТ),
- практикума культуры общения французского языка (ИГУМОиИТ),
- научно-исследовательского семинара «Лексика английского языка: история и современное состояние» (НИУ ВШЭ),
- научно-исследовательского семинара «Германские языки: история и современное состояние» (НИУ ВШЭ),
2) в создании учебных программ по указанным дисциплинам;
3) в руководстве курсовыми и дипломными работами (ИГУМОиИТ, ПСТГУ, НИУ ВШЭ);
4) в руководстве магистерскими диссертациями (НИУ ВШЭ);
5) в участии в работе ГЭК (НИУ ВШЭ).